Название городка имеет древнегрегеское происхождение от слова Кефалоидион, тто знагило «голова», или «оконечность, крайняя точка». Мыс, на котором стоит Чефалу, сравнивали с головой гиганта, лежащего на боку и слушающего звуки приближающихся карфагенских кораблей. Мы на берегу Тирренского моря, на земле древних мифов, сверхъестественно прекрасной.
Город, где встречаются мифология и история
Согласно античной мифологии, поэт и певец Дафнис именно здесь был обращен в скалу разгневанной Афродитой. В этих краях обитали титаны, а Геракл воздвиг храм Зевсу (это в греческой традиции, в римской фигурируют соответственно Венера, Геркулес и Юпитер). Карфагеняне, пришедшие сюда вслед за греками, называли свое поселение Рас Мелкарт («мыс Геракла»). Затем здесь правили сиракузцы, римляне, вандалы, готы, византийцы, арабы, норманны… Стратегическая позиция обеспечила приморскому городу бурную историю, события которой смешались в легендах с мифами и сказочными приключениями.
Мыс Геракла
Римляне называли город Кэфаледиум, арабы — Гафлуди. Мегалитические крепостные стены и храм Дианы, развалины которого до сих пор видны на высокой скале, известной финикийцам как «мыс Геракла», восходят к V веку до н.э. Чефалу был важнейшим центром морской торговли на Сицилии, фигурировал в планах всевозможных завоеваний и переходил из рук в руки бесчисленное количество раз. Не вполне ясно, кем он был основан: финикийцами, карфагенянами или греками-колонистами. Им владел великий тиран Дионисий Сиракузский; римляне пришли сюда в 254 году до н.э.; с падением Римской империи город был захвачен вандалами, затем побывал в руках у готов, византийцев, в 858 году его завоевали арабы, после изгнанные норманнами в 1063 году. В этом же году король Руджеро II повелел построить здесь собор, внесенный в 2015 году в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Кафедральный собор Преображения Господня, стоящий на приземистой скале лицом к распахнутому горизонту моря — это ось, вокруг которой до сих пор сосредоточена жизнь всего города. Согласно легенде король Руджеро II, счастливо переживший бурю и выброшенный волнами на этот берег, построил его по обету Спасителю. Однако учитывая явные черты крепостного сооружения в облике здания, логично предположить, что его строительство имело политические и военные причины. Остается загадкой, почему Руджеро пожелал возвести столь величественный собор, ставший впоследствии его усыпальницей, в маленьком городке, а не в столице королевства, в Палермо. Собор норманнского стиля был исполнен с учетом византийских литургических предписаний архитекторами и мастерами исламской традиции, которые работали в те времена на Сицилии, связанной с традициями Магриба.
«Неизвестный моряк»
Взгляд «Мужского портрета» (внизу) кисти Антонелло да Мессина, хранящегося в музее Мандралиска, необыкновенно созвучен духу Чефалу. Небольшая картина, портрет неизвестного в черном берете, предположительно одетого, как моряк, по мнению некоторых критиков, «ценнее Джоконды». Последующие изыскания показали, что одежда на нем вовсе не связана с морской профессией, но название закрепилось, и картину до сих пор часто называют «портретом неизвестного моряка». Известный арт-критик Витторио Згарби увидел в этом портрете «воплощение Сицилии, с ее хитроумием, лукавством, мастеровитостью и наглой бесшабашностью»: без сомнения, взгляд предполагаемого моряка поражает дерзостью, в нем есть нечто вызывающее.
Результатом явился восхитительный синтез трех культур, тем более уникальный, что король желал наделить здание дополнительными функциями крепости и усыпальницы. Б основу проекта легла магрибская типология дворца-крепости берберских династий зиритов и хаммадитов, узнаваемая и в других постройках времен Руджеро — шедеврах Палермо.
Известковая скала, поднимающаяся над Чефалу на 270 метров, увенчана храмом Дианы — мегалитической постройкой, датируемой приблизительно IX веком до н.э. По всей видимости, здесь отправляли культ языческого божества. Мегалитическая оборонительная стена, приводившая в изумление путешественников-европейцев, частично сохранилась на участке близ скальной гряды Джудекка (Постьерла) и у старого порта Терра, ныне площади Гарибальди. Дойдя по средневековым кварталам Чефалу до площади Дуомо (соборной площади), мы видим еще одно здание, возведенное по повелению короля: палаццо Мария. Несмотря на то, что дворец был неоднократно перестроен и реставрирован, а в наши дни он частично занят гостиницей, уцелевшие роскошный стрельчатый портал и одно окно в стиле каталанской готики дают представление о его первоначальном облике.
На проспект Руджеро выходит здание Остерио- Маньо, небольшой, но хорошо укрепленный дворец XIV века, принадлежавший графам Вентимилья и долгое время считавшийся резиденцией короля Руджеро. Дальше по улице мы видим палаццо Пираино, с его восхитительным двориком в каталанском стиле — музей Мандралиска. Здесь экспонируется замечательный «Мужской портрет» (1465-70) работы Антонелло да Мессина. Обязательно стоит подняться по изящной лестнице из вулканического камня до так называемой «Средневековой прачечной» — резервуара, выдолбленного в скале и использовавшегося до совсем недавнего времени. Сюда поступает вода из речки Чефалино, рождающейся в горах на высоте 1000 метров над уровнем моря и стремящейся к Чефалу подземными путями длиной 12 км.
Эпоха барокко, на которую пришелся еще один период расцвета сицилийской архитектуры, представлена в Чефалу ансамблем ломбарда Монте-ди-Пьета (1716) и церковью Пургаторио («Чистилища») 1668 года постройки. Прямоугольная крипта церкви заполнена мумифицированными телами и может шокировать посетителей, не привыкших к барочной эстетике смерти. Пройдя через ворота Пескара, мы выходим на берег к Старому порту, чей вид, особенно в вечернем освещении, настолько прекрасен, что невозможно оторвать взгляд.
Базилика и собор Преображения Господня
Внутри собора вас заворожит торжественный ритм колонн и грозный взгляд Христа Вседержителя (многие считают, что он прекраснее знаменитого изображения в Монреале) в круглой нише апсиды. Эта тончайшая мозаика на золотом фоне с надписями на латинском и греческом языках выполнена византийскими мастерами в 1148 году. Деревянный крест в центральной апсиде считается работой Гульельмо да Пезаро (XV в.). Большую ценность представляют романская крестильная купель и ансамбль внутреннего дворика-клуатра.
Музей Мандралиска
Богатая коллекция, собранная в XIX веке бароном Пираино ди Мандралиска, сейчас управляется Фондом Мандралиска и гордится многочисленными картинами старых мастеров, самая известная из которых — маленький «Мужской портрет» Антонелло да Мессины. В археологическом разделе находятся замечательная округлая ваза IV века до н.з. с реалистичным изображением торговца тунцом и интересная коллекция монет. Достойно внимания богатое собрание морских раковин — 20 тысяч экземпляров из океанов и морей всей планеты.
Окрестности города
В 4 километрах от Чефалу стоит старинный мужской монастырь Сан-Бьяджо. В его капелле сохранились фрески XIII века. У подножия горы Пиццо-Сант’Анджело, в 15 километрах от города, среди каштановых, дубовых и ясеневых рощ, стоит святилище Гибильмана, посвященное Деве Марии. Достойны внимания прекрасный барочный алтарь и небольшой музей. Чефалу расположен на границе национального заказника Мадоние, в зоне одноименной горной цепи.
Между морем и землей
Большая часть традиционных для местной кухни продуктов — это дары моря, особенно здесь любят скумбрию и сардины. Среди местных блюд есть и макаронные изделия с соусом (помидоры, мелко нарезанные мясо и жареные баклажаны) — варианты «пасты-а-тайану», название которой идет от наименования старинных керамических сковородок для приготовления соуса.