Живописное расположение, хорошая сохранность постройки и окружающего ее жилого пространства, необыгная утонгенность и редкость архитектурной формы (донжон французского типа) — все это превращает замок Серралунга- де Альба в настоящую жемгужнну пьемонтской фортификационной архитектуры.

Место, где сейчас возвышается замок, было укреплено еще в древности, хотя в то время здесь была только башня. Первые свидетельства об этой постройке восходят к 1190 г., когда Манфред, маркграф Салуццо, выкупил феод Серралунга у семьи Дель Карретто, владевшей им в то время.

В 1340 г. собственность перешла от рода Салуццо к Фаллетти, известной астийской семье купцов, получившей дворянство. Именно Пьетрино Фаллетти и его сын Гоффредо II возвели ту постройку, которая с минимальными изменениями сохранилась до наших дней и которую можно увидеть при посещении замка.

Замок Серралунга-д’Альба не напоминает о великих военных подвигах и других исторических событиях, но дает возможность почувствовать очарование эпохи поздней готики, достигшей своего расцвета более чем где-либо на Аппенинском полуострове именно в Пьемонте.

Система укреплений семьи Фаллетти

Серралунга была не единственной крепостью, которую могли использовать Фаллетти. Более того, в период своего расцвета, на рубеже XIV и XV вв., они выстроили целую систему укреплений на юге Ланге, взяв за образец то, как это делали — конечно, с большим размахом — Савойский дом и дом Висконти.

Разумеется, дело только отчасти заключалось в необходимости демонстрировать силу. Фаллетти ставили себе более скромные задачи: придать блеск фамильным владениям, защитить свои земли (или, по крайней мере, приносимый ими урожай) и, по возможности, расширить их, обеспечить себя земельной базой и тем самым «застраховать» себя от рисков торговой и банковской деятельности.

Все это, впрочем, не отменяет того, что они выстроили одну из лучших в Пьемонте — прежде всего, наиболее совершенных с архитектурной точки зрения — фортификационных систем.

Донжон, охраняющий Ланге

Устройство замка приближается к тому, что получило известность во Франции под названием «донжон» (donjon), а в Англии — «кип» (keep): жилище владельца не окружено другими укреплениями, но само по себе является крепостью.

В сущности, речь идет о могучей крепостной башне, в массивную конструкцию которой включены жилые пространства и церемониальные залы хозяина (обычно по одному залу на каждом этаже). При этом благодаря крепким каменным стенам донжон может выполнять защитные функции: он представляет собой нечто среднее между башней и замком.

Три колокольни (tre cidche)

По сравнению с классической крепостной башней (или донжоном) прямоугольной или круглой формы, Серралунга представляет собой значительную модификацию этого архитектурного типа: к центральному зданию пристроены три башенки, различные между собой: одна четырехугольная, одна круглая и одна висячая круглой формы.

Также башни имеют разную высоту, что делает рельеф замкового комплекса, в целом достаточно просто организованного, меняющимся в зависимости от точки зрения смотрящего. Несмотря на различия между башнями, местные жители объединяют их под названием «трех колоколен», «tre cioche» (диалектизм, не имеющий точного перевода и обозначающий что-то среднее между «тремя пьяными» и «тремя глупцами»).

В середине XX в. замок находился в запущенном состоянии, и ему грозило полное разрушение. К нему на помощь пришел Луиджи Эйнауди (родившийся вблизи замка), который был в то время президентом Италии. Благодаря его вмешательству, в 1949 г. здание перешло в собственность и под опеку государства.

Городок, построенный по спирали

Образ замка неотделим от окружающего его жилого пространства, им же полностью сформированного. Дома идут вдоль улицы, которая спиралью поднимается по холму и доходит до самой крепости. По тому же принципу весь городок построен как бы по спирали, что производит большое впечатление на путешественников.

  • Вход в замковый комплекс располагается рядом с двухэтажным складом, который был построен возле замка в XVI в. Тогда же был заполнен оборонительный ров вокруг крепости.
  • Три большие комнаты замка следуют одна за другой и соединены между собой винтовой лестницей (имеющей классическую средневековую форму «улитки»), расположенной в одной из башен. Каждый этаж занят одной гигантской комнатой.
  • В интерьере, лишенном других оригинальных элементов, особенную ценность представляют монументальные камины и деревянные потолки.
  • Среди немногочисленных украшений фасада — сплошные линии маленьких арок под зубчатым орнаментом, свод висячей башенки и несколько готических окон, пропускающих свет и воздух во внутренние помещения.
  • На подземном этаже размещена цистерна, в которой хранилась вода на случай осады замка врагами.
  • С вершины замка открывается великолепная панорама: умиротворяющая картина зеленоватых холмов Ланге, похожих на волны, и знаменитых виноградников. В ясные дни отсюда можно увидеть Альпы.
  • В пешей доступности от замка располагается изящная часовня, пристроенная к комплексу в эпоху Возрождения и украшенная фресками, которые датируются серединой XV в.
  • Купленный итальянским государством в 1949 г., с 2015 г. замок передан в распоряжение министерства культурного наследия Пьемонта.
Замок Серралунга д’Альба (Castello di Serralunga d’Alba)
Замок Серралунга д’Альба (Castello di Serralunga d’Alba)
Замок Серралунга д’Альба (Castello di Serralunga d’Alba)